
一、个人简介
杨正军,博士,副教授,硕士生导师,入选“江西省高层次人才”、2024中国知网高被引学者TOP 5%、中国翻译协会专家会员,研究方向为翻译理论与实践、外语教育学、翻译与传播等,指导方向为英语语言文学(翻译研究)、外国语言学及应用语言学(翻译研究)、翻译硕士(MTI笔译)及学科教学(英语),联系方式939353194@qq.com。
荣获教育部“博士研究生国家奖学金”,连续多年获江西师范大学“优秀共产党员”“‘三育人’先进工作者”“本科教学质量优秀奖”“江西省外语学会优秀论文一等奖”,担任国内部分CSSCI期刊及外文刊物审稿和英文翻译工作。
主持省部级纵向课题16项(含重点3项)、横向课题4项,参与国家社科及省部级课题8项。在《中国翻译》《中国外语》《外语界》《上海翻译》《外语导刊》《西南民族大学学报(人文社会科学版)》《江西师范大学学报(哲学社会科学版)》《中国社会科学报》等期刊报纸发表论文20余篇,出版专(译)著多部,参与的《英汉翻译》分别获“国家级一流本科课程”和“江西省一流本科课程”。多次指导学生参加“中外传播杯”全国大学生英语翻译大赛、全国大学生翻译比赛(汉译英组)、全国口译大赛(交传组)全国决赛等赛事,并取得优异成绩;指导研究生获“江西省研究生创新基金项目”多项。
二、授课情况
序号 | 课程名称 | 授课对象 |
1 | 典籍翻译 | 研究生 |
2 | 英汉翻译(笔译I、笔译II) | 本科生 |
3 | 中西翻译史 | 本科生 |
4 | 大学英语翻译 | 本科生 |
5 | 学术论文写作 | 本科生 |
6 | 英汉/汉英翻译 | 本科生 |
三、代表性科研项目
序号 | 项目名称 | 项目来源 | 起讫时间 |
1 | 混合式教学模式下翻译硕士专业《典籍翻译》课程思政教学改革研究(JXYJG-2024-025) | 江西省学位与研究生教育教学改革项目 | 2025-2027 |
2 | 国家意识视域下红色文化融入翻译课程的实现路径研究(23YY02) | 江西省社会科学“十四五”重点项目 | 2023-2025 |
3 | 江西红色文化翻译的国际传播研究(ZX4-B-004) | 江西省高等教育学会重点项目 | 2023-2025 |
4 | “理解当代中国”视域下《汉英翻译》课程思政教学改革方案探索研究(JXJG-23-2-35) | 江西省普通本科高校教学改革研究课题 | 2024-2026 |
5 | 初中英语主题式单元整体教学设计研究(SZUSDYY2023-1181) | 江西省基础教育研究课题 | 2023-2026 |
6 | 课程思政视域下翻译人才培养过程中的价值引领研究(CTS202205) | 广东外语外贸大学翻译学研究中心项目 | 2022-2025 |
7 | 整体观视域下《汉英翻译》课程思政教学改革与实践研究(JXSDJG2345) | 江西师范大学校级教改课题 | 2022-2025 |
8 | 胡先骕翻译活动中的文化立场与中国文化身份认同研究 | 江西师范大学胡先骕研究课题招标项目 | 2023-2024 |
9 | “四史”学习背景下江西红色文化翻译及其价值意蕴研究(YY21104) | 江西省高校人文社科研究项目 | 2021-2023 |
10 | 后疫情时代翻译课程中的价值观教育研究(20YY06) | 江西省社会科学“十三五”项目 | 2020-2023 |
11 | 社会建构主义视域下翻译胜任力培养与教学模式建构研究(20YB025) | 江西省教育科学“十三五”项目 | 2020-2022 |
12 | MTI课程思政建设探索与实践研究(MTIJZW201927) | 全国翻译专业学位研究生教研项目 | 2019-2021 |
13 | 改革开放40年我国翻译教学发展态势研究(YY18206) | 江西省高校人文社科研究项目 | 2018-2021 |
14 | 基于实践能力培养的翻译教学模式研究 | 江西师范大学博士启动基金项目 | 2018-2020 |
15 | 格式塔意向下翻译美学教学研究(13YB188) | 江西省教育科学“十三五”项目 | 2013-2017 |
16 | 典籍英译的描述性研究(13YY23) | 江西省社会科学“十三五”项目 | 2013-2017 |
四、代表性论文论著
序号 | 成果名称 | 发表出处 | 发表时间 | 备注 |
1 | 陶瓷图像的跨媒介叙事及国家形象域外书写 | 《西南民族大学学报》 (人文社会科学版)CSSCI | 2025(1) | 独撰 |
2 | 数通丝路 智联非域 深化***** 协同发展(咨政报告) | 教育部社会科学司采纳 | 2025. 6. 30 | 2 |
3 | 英语课程内容的设计逻辑与多维组织研究 | 《江西师范大学学报》 (哲学社会科学版)CSSCI | 2024(6) | 通讯作者 |
4 | 深化翻译课程的价值引领研究 | 《中国社会科学报》 中国社会科学网全文转载 | 2024. 4. 11 | 独撰 |
5 | 翻译专业课程思政建设研究 | 《中国外语》CSSCI | 2021(2) | 1 |
6 | 翻译课程价值取向的发展态势研究 | 《上海翻译》CSSCI | 2021(2) | 1 |
7 | 课程社会学视阈下翻译课程功能表现及适应性调整 | 《江西师范大学学报》 (哲学社会科学版)CSSCI | 2019(6) | 1 |
8 | 基于格式塔理论的典籍翻译研究 | 《江西师范大学学报》 (哲学社会科学版)CSSCI | 2018(4) | 1 |
9 | 我国翻译课程研究的知识图谱分析 | 《外语界》CSSCI | 2017(6) | 1 |
10 | 翻译课程体系 助力“一带一路” | 《中国社会科学报》 中国社会科学网全文转载 | 2017.8.11 | 1 |
11 | “一带一路”倡议下翻译教育亟待优化 | 《中国社会科学报》 中国社会科学网全文转载 | 2017.8.17 | 1 |
12 | 中国典籍翻译教学初探 | 《东华理工大学学报》 (哲学社会科学版) | 2017(3) | 1 |
13 | 综合运用翻译策略 推动社会文化交流 | 《中国社会科学报》 中国社会科学网全文转载 | 2018.7.19 | 2 |
14 | 社会文化系统中的翻译:身份与作用 | 外语教学与研究出版社 | 2019.10 | 2 |
五、参加的学术会议
2025年参加“中国英汉语比较研究会外语教育学专业委员会成立大会暨外语教育学术论坛”,并宣读论文
2025年参加“中国外国文学学会教学研究分会2025年年会暨教育‘数智化’变革下的外国文学教学与研讨会”,并宣读论文
2024年参加“中国高校外语学科发展联盟第六届师范类院校外语学科发展论坛”
2024年参加“首届非洲国别研究论坛——21世纪以来的非洲政治演进”,并宣读论文
2023年参加“数字人文视域下的语言研究与国家话语传播”学术论坛,并宣读论文
2023年参加“第二届新时代全国一流翻译专业建设研讨会”,并宣读论文
2023年参加“首届江西省外国语言文学青年论坛”学术论坛,并宣读论文
2022年参加“全国翻译专业学位研究生教育指导委员会”年会,并宣读论文
2021年参加“中西部地区翻译理论与教学研讨会暨翻译研究国际论坛”,并宣读学术论文
2018年参加“第九届全国语言教育研讨会”,并宣读学术论文
六、社会工作
1.中国翻译协会专家会员
2.中外语言文化比较学会中国文化国际传播专业委员会理事
3.江西省翻译协会理事
4.部分CSSCI期刊及外文刊物审稿人
5.第七届“敦煌行•丝绸之路”国际旅游节翻译
6.第一届丝绸之路(敦煌)国际文化博览会翻译
7.第二届丝绸之路(敦煌)国际文化博览会学术论坛翻译