4月25日下午,北京第二外国语大学刘燕教授应邀到我院做题为“中西文化的摆渡者:布拉格汉学派对中国现代文学的译介与传播”的学术讲座。讲座由李树春博士主持,学院相关研究方向的教师和研究生到场聆听了讲座。
刘燕教授从历时的视角,首先钩沉了“汉学”这门古老却不断被激发出新鲜活力的学科,众多熟悉的名字和文化事件被呈现出来,并逐渐被整理成一个有机的“汉学”史叙事纲要。接着,刘教授对中欧汉学派“布拉格汉学派”进行了详细介绍,展示了普实克、高力克以及米列娜等汉学家们的学习经历及他们对中国近现代文学的研究,以及他们与北美,尤其是美国汉学家们之间的学术交往和论争。最后,刘教授对“布拉格汉学派”几代汉学家们矢志不渝和一本真诚的汉学研究进行了总结,让大家透过他们的研究活动进一步领悟到其研究的意义。
刘燕教授的讲座既有谨严精思的深刻性,又不乏引起普遍共鸣的平实性。讲座期间,刘教授还不时同听众交流互动,让整场讲座始终充满着轻松活泼的愉快气氛。此次讲座拓宽了大家的思路和视界,在场师生获益良多。刘教授的讲座为学院的比较文学与比较文化研究注入了活力,并提示“汉学”以至“中国学”这一研究领域之于外语研究的使命。
