一、个人简介:
林海平,博士、讲师、硕士生导师,中共党员,本科毕业于中山大学,硕士、博士毕业于法国勃艮第大学。现任外国语学院法语系主任,中国法语教学研究会理事。研究方向为法语语言学。
二、授课情况:
序号 | 课程名称 | 授课对象 |
1 | 法语语言学概论 | 本科生 |
2 | 法语口译 | 本科生 |
3 | 法国文学史 | 本科生 |
4 | 法语高阶阅读 | 本科生 |
5 | 法国概况 | 本科生 |
6 | 基础法语I | 本科生 |
7 | 基础法语II | 本科生 |
8 | 基础法语III | 本科生 |
9 | 基础法语IV | 本科生 |
10 | 法语泛读I | 本科生 |
11 | 法语泛读II | 本科生 |
12 | 初级法语语法 | 本科生 |
13 | 中级法语语法I | 本科生 |
14 | 中级法语语法II | 本科生 |
15 | 法语会话II | 本科生 |
16 | 法语语音 | 本科生 |
三、项目、论著及论文
序号 | 基金项目种类及名称 | 排名 | 完成情况 |
1 | 江西省社会科学规划青年项目:谚学视角下汉法谚语音韵修辞对比研究 | 主持 | 在研 |
2 | 江西省高校人文社会科学研究青年项目:基于汉法谚语语料的谚学修辞对比研究 | 主持 | 在研 |
3 | 博士科研启动 基金课题:基于谚语语料库的汉法音韵修辞研究 | 主持 | 在研 |
4 | 教育部人文社会科学研究青年项目:国礼首部法文本《论语导读》翻译与研究 | 主要参与人 | 在研 |
5 | 教育部国别和区域研究规划项目:新冠疫情背景下非洲法语国家媒体对华报道研究 | 主要参与人 | 结项 |
6 | 江西省社会科学规划项目:基于译者档案的许渊冲汉诗英译研究 | 主要参与人 | 在研 |
7 | “中国外语教育基金”项目:基于译者档案的朱生豪译莎活动微观史研究 | 主要参与人 | 结项 |
8 | 教育部人文社会科学研究青年项目:朱生豪译者档案的建构与研究 | 主要参与人 | 在研 |
9 | 广东外语外贸大学翻译学研究中心省级基地招标项目:基于译者档案的朱生豪“神韵说”翻译思想研究 | 主要参与人 | 结项 |
10 | 江西省社会科学规划青年项目:基于日语语料的句法结构认知研究 | 主要参与人 | 结项 |
11 | 江西省高校人文社会科学研究青年项目:日语对话体语篇连贯与句法的关联性分析 | 主要参与人 | 结项 |
12 | 江西省高校人文社会科学研究青年项目:朱生豪“神韵说”翻译思想研究 | 主要参与人 | 结项 |
四、学术论文
序号 | 题目 | 发表时间 | 刊物(出版社)名称 | 本人排序 |
1 | L'emploi du proverbe et de son détournement dans l'enseignement des figures rhétoriques en chinois | 2020年 | Contexts and plurality in phraseology:didactics learning and translation Bialystok: University of bialystok publishing house,2020,p23-35. | 第一作者 |
2 | Les figures rhétoriques des proverbes chinois et français sont-elles identiques? | 2018年 | Francontraste 3 : Structuration, langage et au-delà, Mons : Les éditions du CIPA, 2018,p209-216. | 第一作者 |
3 | 对法语熟语属性的探讨 | 2016年 | 《法语学习》,2016年第6期,p25-31 | 第二作者 |
4 | 〈中国哲学家孔夫子〉的接受:伯尼尔的法语版翻译 | 2017年 | 西学东渐研究(第六辑)——西学东渐与儒家经典翻译,商务印书馆,2017年,p182-202 | 第一作者 |
五、奖励及荣誉称号
1,“三育人”先进工作者,2020年;
2,“巾帼建功”先进个人,2020年;
3,优秀班主任,2019年;