黑龙江大学严明教授莅临我院讲学
发布时间: 2025-11-11 浏览次数: 10

11月9日,黑龙江大学严明教授应邀为我院师生作了题为“新时代高端翻译人才培养与翻译专业学位建设”的学术讲座。本次讲座由张汨副院长主持,学院部分教师及学生代表到场聆听。

严明教授在讲座中指出,全球化变局与人工智能发展正推动传统外语人才培养模式转型。他强调,翻译专业教育应坚持“外语+”路径,旨在培养服务国家战略的应用型人才。严教授系统解读了国家最新政策,明确翻译专业人才培养须以实践创新能力为核心,课程设置应突出职业导向,并介绍了即将实施的“申请学位实践成果”新要求。针对翻译专业教育的现存问题,他提出了明确培养定位、优化课程体系及突显产教融合等方面的建设性意见,同时强调了实践导向与跨学科融合的重要性。

讲座内容结束后,我院师生积极向严教授请教,涉及翻译专业实习实践定位、翻译专业博士(DTI)特色凝练与申报计划、“去中心化”国际传播背景下翻译与传播跨学科融合路径等,严教授进行了详细的解答,引发了在场听众的共鸣。

本次讲座内容系统深入,为我院优化翻译硕士专业课程设置、推进翻译专业博士点申报、打造“服务地方发展”与“对接国家战略”相结合的学科特色,指明了清晰的实施路径。


专家简介:严明,男,二级教授,博士生导师,英语语言文学博士,美国福布赖特访问学者,黑龙江省第六届普通高等学校教学名师。黑龙江大学原副校长,教育部高等学校英语专业教学指导分委员会副主任委员、全国翻译专业学位研究生教育指导委员会委员、全国大学英语四、六级考试委员会委员、黑龙江省高等学校外国语言文学类专业教学指导委员会主任委员、中国国际商会商业行业商会商务英语研究委员会理事长、高校国别和区域研究人才培养与学科建设联盟联席理事长、中国高等教育学会外语教学研究分会副理事长、中国翻译协会理事。《外语学刊》主编,《中国外语》、《当代外语研究》、《中国ESP研究》编辑委员会委员。主持并完成国家社科基金项目1项、子课题1项、教育部哲学与社会科学重大攻关项目子课题1项、教育部人文社会科学研究项目1项,其它省部级项目8项;在《光明日报》、《中国高教研究》、《现代外语》和《外语界》等学术刊物上共发表论文50余篇,出版专著3部、编著5部,系列教材4套60余部。先后获得国家级教学成果二等奖1项、国家级一流本科课程1门,国家级精品课程1门,省级优秀教学成果一等奖3项;省优秀科研成果三等奖1项、佳作奖1项;省级优秀教育科研成果奖4项。主编“十一五”国家级规划教材4部、“十二五”国家级规划教材1部。主要研究方向为跨文化沟通与国际传播、外语教育、语言测试及语料库语言学。